وما ربك بظلام للعبيد. القرآن الكريم
中国语文 - Ma Jian : 行善者自受其益,作恶者自受其害。 Swahili - Al-Barwani : Anaye tenda mema basi anajitendea mwenyewe nafsi yake na mwenye kutenda uovu basi ni juu ya nafsi yake vile vile; wala Mola wako Mlezi si mwenye kuwadhulumu waja• Somali - Abduh : Ruuxi camalfiican fala wuxuu u falay Naftiisa Ruuxii xumaan fala wuxuu dhibay Naftiisa Eebaheena ma aha dulmiyaha Addoomada• English - Sahih International : Whoever does righteousness - it is for his [own] soul; and whoever does evil [does so] against it And your Lord is not ever unjust to [His] servants• Melayu - Basmeih : Sesiapa yang mengerjakan amal soleh maka faedahnya akan terpulang kepada dirinya sendiri dan sesiapa yang berbuat kejahatan maka bahayanya akan menimpa dirinya sendiri; dan Tuhanmu tidak sekalikali berlaku zalim kepada hambahambaNya• Indonesia - Bahasa Indonesia : Barangsiapa yang mengerjakan amal yang saleh maka pahalanya untuk dirinya sendiri dan barangsiapa mengerjakan perbuatan jahat maka dosanya untuk dirinya sendiri; dan sekalikali tidaklah Rabbmu menganiaya hambahambaNya• |
|
|
|
﴿وَلاَ يِظْلِمُ رَبُّكَ أَحَد﴾، ﴿وَمَا رَبُّكَ بِظَلاَّمٍ لِلْعَبِيد﴾
.
18
- اعراب وما ربك بظلام للعبيد
- لغز لغوي: (ظلاَّم) صيغة مبالغة، فهل نفي الكثرة يعني نفي القلَّة؟
- القرآن الكريم
القرآن الكريم/سورة فصلت
.
27
- إعراب قوله تعالى : { وما ربك بظلام للعبيد } . (فصلت:46 )
- فصل: إعراب الآية رقم (53):
- القرآن الكريم/سورة فصلت